וּ/לְ/תַקָּפָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤕𐤒𐤐𐤄
tᵉqêph
and to make strong
To become strong, to prevail, to be firm or steadfast; in causative forms, to reinforce or make strong. The word also can denote hardening in resolve or obstinacy, especially in figurative contexts. The primary sense is one of acquiring or exhibiting strength, whether physical, moral, or metaphorical.
Daniel 6:8 · Word #12
Lexicon H8631
| Lemma | תְּקֵף |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤒𐤐 |
| Transliteration | tᵉqêph |
| Strong's | H8631 |
| Definition | To become strong, to prevail, to be firm or steadfast; in causative forms, to reinforce or make strong. The word also can denote hardening in resolve or obstinacy, especially in figurative contexts. The primary sense is one of acquiring or exhibiting strength, whether physical, moral, or metaphorical. |
Morphology AC/R/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | and to make strong |
SIBI-P1 Translation H8631-02
and to reinforce
| Morphological Notes | Aramaic verb, Pael (intensive/causative) stem, infinitive construct with prefixed וּ (and) and לְ (to). |
| Rendering Rationale | The root תקף conveys becoming strong or prevailing. In the Aramaic Pael stem (intensive/causative), the infinitive construct expresses causing strength—thus "to reinforce"—with the prefixed conjunction and preposition yielding "and to reinforce." |
View full lexicon entry for H8631 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to reinforce
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is accurate and clearly conveys the intended force of strengthening. No change needed. |