אִתְיָעַ֜טוּ
𐤀𐤕𐤉𐤏𐤈𐤅
yᵉʻaṭ
have consulted together
(Aramaic) To give counsel or advice, to provide recommendation in deliberative settings; in reflexive or hithpael forms, to take counsel together, to deliberate or consult mutually. Mostly used in official, administrative, or communal contexts to indicate the process or act of offering or seeking guidance or decision-making.
Daniel 6:8 · Word #1
Lexicon H3272
| Lemma | יְעַט |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤏𐤈 |
| Transliteration | yᵉʻaṭ |
| Strong's | H3272 |
| Definition | (Aramaic) To give counsel or advice, to provide recommendation in deliberative settings; in reflexive or hithpael forms, to take counsel together, to deliberate or consult mutually. Mostly used in official, administrative, or communal contexts to indicate the process or act of offering or seeking guidance or decision-making. |
Morphology AVPp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Ithpaal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | have consulted together |
SIBI-P1 Translation H3272-01
they took counsel together
| Morphological Notes | Verb, Ithpaal (reflexive), perfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the Ithpaal (reflexive) stem, indicating mutual or reciprocal action, and the perfect 3rd person masculine plural form, "they." "Took counsel together" preserves the root idea of deliberate advisory consultation in a shared setting. |
View full lexicon entry for H3272 →
SILEX v2