מְהֵימַ֣ן
𐤌𐤄𐤉𐤌𐤍
ʼăman
faithful
To be firm, trustworthy, or reliable. In the Aramaic context of biblical passages, ʼăman primarily denotes the state or quality of being secure, faithful, or supported—often as an attribute of persons (such as being faithful or trustworthy) or of statements ('true', 'reliable'). It can also describe someone or something that is worthy of confidence, verifiable, or steadfast.
Daniel 6:5 · Word #20
Lexicon H540
| Lemma | אֲמַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤍 |
| Transliteration | ʼăman |
| Strong's | H540 |
| Definition | To be firm, trustworthy, or reliable. In the Aramaic context of biblical passages, ʼăman primarily denotes the state or quality of being secure, faithful, or supported—often as an attribute of persons (such as being faithful or trustworthy) or of statements ('true', 'reliable'). It can also describe someone or something that is worthy of confidence, verifiable, or steadfast. |
Morphology AVhsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | faithful |
SIBI-P1 Translation H540-02
proven faithful one
| Morphological Notes | Verb, Haphel (causative) stem, passive participle, masculine singular absolute (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The Haphel passive participle denotes one who has been caused to be firm or confirmed. "Proven faithful one" reflects the causative-passive sense (made firm, established as reliable) while preserving the masculine singular participial form. |
View full lexicon entry for H540 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
faithful
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'proven faithful one' is verbose for what is needed here; 'faithful' as an adjective is the contextual and grammatical requirement. |