מְהֵימַ֣ן

𐤌𐤄𐤉𐤌𐤍

ʼăman

faithful

To be firm, trustworthy, or reliable. In the Aramaic context of biblical passages, ʼăman primarily denotes the state or quality of being secure, faithful, or supported—often as an attribute of persons (such as being faithful or trustworthy) or of statements ('true', 'reliable'). It can also describe someone or something that is worthy of confidence, verifiable, or steadfast.

H540

Daniel 6:5 · Word #20

Lexicon H540

Lemmaאֲמַן
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤍
Transliterationʼăman
Strong'sH540
DefinitionTo be firm, trustworthy, or reliable. In the Aramaic context of biblical passages, ʼăman primarily denotes the state or quality of being secure, faithful, or supported—often as an attribute of persons (such as being faithful or trustworthy) or of statements ('true', 'reliable'). It can also describe someone or something that is worthy of confidence, verifiable, or steadfast.

Morphology AVhsmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefaithful

SIBI-P1 Translation H540-02

proven faithful one

Morphological NotesVerb, Haphel (causative) stem, passive participle, masculine singular absolute (Aramaic).
Rendering RationaleThe Haphel passive participle denotes one who has been caused to be firm or confirmed. "Proven faithful one" reflects the causative-passive sense (made firm, established as reliable) while preserving the masculine singular participial form.

View full lexicon entry for H540 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

faithful

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'proven faithful one' is verbose for what is needed here; 'faithful' as an adjective is the contextual and grammatical requirement.