וּ/מַלְכָּ֣/א
𐤅/𐤌𐤋𐤊/𐤀
melek
and the king
A ruler who exercises authority, generally over a defined territory or people; especially one who occupies the recognized office of 'king.' In Aramaic texts, used for both native and foreign monarchs. Semantic range extends to refer to royal status, authority, or domain in various contexts.
Daniel 6:4 · Word #15
Lexicon H4430
| Lemma | מֶלֶךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤊 |
| Transliteration | melek |
| Strong's | H4430 |
| Definition | A ruler who exercises authority, generally over a defined territory or people; especially one who occupies the recognized office of 'king.' In Aramaic texts, used for both native and foreign monarchs. Semantic range extends to refer to royal status, authority, or domain in various contexts. |
Morphology AC/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | and the king |
SIBI-P1 Translation H4430-09
and the king
| Morphological Notes | Conjunction וּ + masculine singular noun in the determined (emphatic) state, Aramaic form מַלְכָּא. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root מלך, denoting one who reigns or exercises sovereign authority. The prefixed conjunction וּ adds "and," and the determined (emphatic) state marks the noun as definite: "the king." |
View full lexicon entry for H4430 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the king
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'And the king' is correct and context-appropriate; sequence and form preserved from P1. |