יָהֲבִ֤ין
𐤉𐤄𐤁𐤉𐤍
yᵉhab
were giving
To give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves.
Daniel 6:3 · Word #13
Lexicon H3052
| Lemma | יְהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤄𐤁 |
| Transliteration | yᵉhab |
| Strong's | H3052 |
| Definition | To give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves. |
Morphology AVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | were giving |
SIBI-P1 Translation H3052-10
those giving
| Morphological Notes | Peal (simple active) participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine plural denotes ongoing action by multiple male subjects. "Those giving" preserves the core sense of יהב as active bestowal or handing over, expressed as a verbal adjective. |
View full lexicon entry for H3052 →
SILEX v2