נָזִֽק

𐤍𐤆𐤒

nᵉzaq

able to harm

To incur or cause damage, harm, or loss; refers to situations involving injury or damage to property, circumstances, or persons. In the causative stem, indicates the act of inflicting damage or loss. Primarily legal or economic in tone, denoting diminution in value, injury, or circumstances leading to such outcomes.

H5142

Daniel 6:3 · Word #19

Lexicon H5142

Lemmaנְזַק
Lemma (Paleo)𐤍𐤆𐤒
Transliterationnᵉzaq
Strong'sH5142
DefinitionTo incur or cause damage, harm, or loss; refers to situations involving injury or damage to property, circumstances, or persons. In the causative stem, indicates the act of inflicting damage or loss. Primarily legal or economic in tone, denoting diminution in value, injury, or circumstances leading to such outcomes.

Morphology AVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseable to harm

SIBI-P1 Translation H5142-02

harming one

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) participle masculine singular denotes an active agent characterized by causing harm or damage. "Harming one" preserves the root sense of inflicting loss and reflects the participial, agentive force.

View full lexicon entry for H5142 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

harming one

Same as P1Yes
Rationale'Harming one' is contextually adequate as it directly reflects the participial/agentive form that fits with the preceding negation.