וְ/עָבֵד֙
𐤅/𐤏𐤁𐤃
ʻăbad
and-works
To perform an action, carry out a task, accomplish, make, or produce; in Aramaic, עֲבַד functions as a general verb of action and creation, ranging from 'to do' or 'to make' to more specific senses of producing, executing (a command), or working (in service). It is used as the broad, basic Aramaic verb for 'to do,' 'to act,' or 'to make' across various narrative, administrative, or ritual contexts.
Daniel 6:28 · Word #3
Lexicon H5648
| Lemma | עֲבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻăbad |
| Strong's | H5648 |
| Definition | To perform an action, carry out a task, accomplish, make, or produce; in Aramaic, עֲבַד functions as a general verb of action and creation, ranging from 'to do' or 'to make' to more specific senses of producing, executing (a command), or working (in service). It is used as the broad, basic Aramaic verb for 'to do,' 'to act,' or 'to make' across various narrative, administrative, or ritual contexts. |
Morphology AC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-works |
SIBI-P1 Translation H5648-14
and working-one
| Morphological Notes | Peal (G-stem) active participle, masculine singular absolute, with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine singular denotes "one who is working/doing." Rendering it as "working-one" preserves the participial, verbal-adjective force and reflects the broad action sense of the root עבד in Aramaic, with the prefixed conjunction represented by "and." |
View full lexicon entry for H5648 →
SILEX v2