הֵימִ֥ן

𐤄𐤉𐤌𐤍

ʼăman

they had trusted

To be firm, trustworthy, or reliable. In the Aramaic context of biblical passages, ʼăman primarily denotes the state or quality of being secure, faithful, or supported—often as an attribute of persons (such as being faithful or trustworthy) or of statements ('true', 'reliable'). It can also describe someone or something that is worthy of confidence, verifiable, or steadfast.

H540

Daniel 6:24 · Word #21

Lexicon H540

Lemmaאֲמַן
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤍
Transliterationʼăman
Strong'sH540
DefinitionTo be firm, trustworthy, or reliable. In the Aramaic context of biblical passages, ʼăman primarily denotes the state or quality of being secure, faithful, or supported—often as an attribute of persons (such as being faithful or trustworthy) or of statements ('true', 'reliable'). It can also describe someone or something that is worthy of confidence, verifiable, or steadfast.

Morphology AVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasethey had trusted

SIBI-P1 Translation H540-01

he made firm

Morphological NotesVerb, Haphel (causative), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Haphel (causative) stem conveys causing firmness or reliability. The perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action: "he caused to be firm," rendered concisely as "he made firm."

View full lexicon entry for H540 →

SILEX v2