חֲבוּלָ֖ה
𐤇𐤁𐤅𐤋𐤄
chăbûwlâh
hurt
State of being wronged, harmed, or damaged, both in a physical or moral/legal sense; refers to injury, harm, wrong, or crime, particularly as a state or result inflicted upon a person or property. In legal and narrative contexts, conveys the outcome of harmful action, whether physical injury or wrongful deed.
Daniel 6:23 · Word #20
Lexicon H2248
| Lemma | חֲבוּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤅𐤋𐤄 |
| Transliteration | chăbûwlâh |
| Strong's | H2248 |
| Definition | State of being wronged, harmed, or damaged, both in a physical or moral/legal sense; refers to injury, harm, wrong, or crime, particularly as a state or result inflicted upon a person or property. In legal and narrative contexts, conveys the outcome of harmful action, whether physical injury or wrongful deed. |
Morphology ANcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | hurt |
SIBI-P1 Translation H2248-01
injury
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state (Aramaic form). |
| Rendering Rationale | "Injury" reflects the noun form derived from חבל, denoting the resulting state of harm or damage inflicted. As a feminine singular absolute noun, it signifies a concrete instance or condition of being harmed. |
View full lexicon entry for H2248 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—