חֲבוּלָ֖ה

𐤇𐤁𐤅𐤋𐤄

chăbûwlâh

hurt

State of being wronged, harmed, or damaged, both in a physical or moral/legal sense; refers to injury, harm, wrong, or crime, particularly as a state or result inflicted upon a person or property. In legal and narrative contexts, conveys the outcome of harmful action, whether physical injury or wrongful deed.

H2248

Daniel 6:23 · Word #20

Lexicon H2248

Lemmaחֲבוּלָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤁𐤅𐤋𐤄
Transliterationchăbûwlâh
Strong'sH2248
DefinitionState of being wronged, harmed, or damaged, both in a physical or moral/legal sense; refers to injury, harm, wrong, or crime, particularly as a state or result inflicted upon a person or property. In legal and narrative contexts, conveys the outcome of harmful action, whether physical injury or wrongful deed.

Morphology ANcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasehurt

SIBI-P1 Translation H2248-01

injury

Morphological NotesFeminine singular common noun, absolute state (Aramaic form).
Rendering Rationale"Injury" reflects the noun form derived from חבל, denoting the resulting state of harm or damage inflicted. As a feminine singular absolute noun, it signifies a concrete instance or condition of being harmed.

View full lexicon entry for H2248 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)