בְּ/נָגְהָ֑/א
𐤁/𐤍𐤂𐤄/𐤀
nôgahh
in haste
Light of dawn, radiance or brightness, with specific reference to the brilliant light accompanying the sunrise. In some contexts, it refers generally to a luminous radiance or glow, not limited to the specific moment of dawn but also indicating general brilliance or shining.
Daniel 6:20 · Word #5
Lexicon H5053
| Lemma | נֹגַהּ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤄 |
| Transliteration | nôgahh |
| Strong's | H5053 |
| Definition | Light of dawn, radiance or brightness, with specific reference to the brilliant light accompanying the sunrise. In some contexts, it refers generally to a luminous radiance or glow, not limited to the specific moment of dawn but also indicating general brilliance or shining. |
Morphology AR/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | in haste |
SIBI-P1 Translation H5053-01
in the dawn-radiance
| Morphological Notes | Aramaic masculine singular common noun in the determined (emphatic) state with prefixed preposition בְּ ("in"). |
| Rendering Rationale | The noun נֹגַהּ denotes radiance or shining light, especially the brilliant glow of dawn. The prefixed בְּ adds "in," and the determined (emphatic) state gives it a definite sense, yielding "in the dawn-radiance." |
View full lexicon entry for H5053 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—