בְּ/נָגְהָ֑/א

𐤁/𐤍𐤂𐤄/𐤀

nôgahh

in haste

Light of dawn, radiance or brightness, with specific reference to the brilliant light accompanying the sunrise. In some contexts, it refers generally to a luminous radiance or glow, not limited to the specific moment of dawn but also indicating general brilliance or shining.

H5053

Daniel 6:20 · Word #5

Lexicon H5053

Lemmaנֹגַהּ
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤄
Transliterationnôgahh
Strong'sH5053
DefinitionLight of dawn, radiance or brightness, with specific reference to the brilliant light accompanying the sunrise. In some contexts, it refers generally to a luminous radiance or glow, not limited to the specific moment of dawn but also indicating general brilliance or shining.

Morphology AR/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasein haste

SIBI-P1 Translation H5053-01

in the dawn-radiance

Morphological NotesAramaic masculine singular common noun in the determined (emphatic) state with prefixed preposition בְּ ("in").
Rendering RationaleThe noun נֹגַהּ denotes radiance or shining light, especially the brilliant glow of dawn. The prefixed בְּ adds "in," and the determined (emphatic) state gives it a definite sense, yielding "in the dawn-radiance."

View full lexicon entry for H5053 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)