נַדַּ֥ת

𐤍𐤃𐤕

nᵉdad

fled

Aramaic verb meaning to move away, depart, or flee from a place, often with an implication of escaping, wandering, or seeking distance, either physically or figuratively. It can convey voluntary or forced motion away from a specific location, presence, or danger.

H5075

Daniel 6:19 · Word #12

Lexicon H5075

Lemmaנְדַד
Lemma (Paleo)𐤍𐤃𐤃
Transliterationnᵉdad
Strong'sH5075
DefinitionAramaic verb meaning to move away, depart, or flee from a place, often with an implication of escaping, wandering, or seeking distance, either physically or figuratively. It can convey voluntary or forced motion away from a specific location, presence, or danger.

Morphology AVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasefled

SIBI-P1 Translation H5075-01

she fled away

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) perfect 3rd feminine singular form denotes a completed action performed by a feminine subject. "She fled away" preserves the root sense of moving off or escaping while clearly reflecting feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H5075 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

fled

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSimplified from 'she fled away' to 'fled' to match English narrative usage; Hebrew verb's subject is 'sleep', so 'fled' is more idiomatic in English while staying context-respectful.