וְ/חַתְמַ֨/הּ
𐤅/𐤇𐤕𐤌/𐤄
chătham
and-sealed-it
To seal, affix a seal, confirm by means of a seal, close or secure a document or object with an official imprint, often indicating authentication, authorization, or to prevent tampering. Primarily refers to the act of pressing a signet or seal into clay or wax, especially in administrative or legal contexts, to confirm or safeguard written records or decrees. In a derived sense, can mean to conclusively secure or finalize a matter.
Daniel 6:18 · Word #8
Lexicon H2857
| Lemma | חֲתַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤕𐤌 |
| Transliteration | chătham |
| Strong's | H2857 |
| Definition | To seal, affix a seal, confirm by means of a seal, close or secure a document or object with an official imprint, often indicating authentication, authorization, or to prevent tampering. Primarily refers to the act of pressing a signet or seal into clay or wax, especially in administrative or legal contexts, to confirm or safeguard written records or decrees. In a derived sense, can mean to conclusively secure or finalize a matter. |
Morphology AC/Vqp3ms/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-sealed-it |
SIBI-P1 Translation H2857-01
and he sealed her
| Morphological Notes | Peal (simple active) perfect, 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ and 3rd person feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Peal (simple active) perfect 3ms indicates "he sealed," and the 3fs pronominal suffix requires "her" as the direct object. The conjunction וְ adds "and," preserving both verbal action and feminine singular object. |
View full lexicon entry for H2857 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and it was sealed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'and he sealed her' to 'and it was sealed' to match the passive construction and context (the stone/pit was sealed, not 'her'). |