וּ/רְמ֕וֹ
𐤅/𐤓𐤌𐤅
rᵉmâh
and they cast
To throw, cast, or set; particularly to project, hurl, or impose something, whether physical objects or, in figurative uses, responsibilities or assessments. In its specific Aramaic biblical usage, the term is used for actions such as casting down or imposing (e.g. tribute, obligations). Its overall range covers concrete actions (to throw/cast) and less often figurative or administrative impositions (to assess, assign).
Daniel 6:17 · Word #6
Lexicon H7412
| Lemma | רְמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤌𐤄 |
| Transliteration | rᵉmâh |
| Strong's | H7412 |
| Definition | To throw, cast, or set; particularly to project, hurl, or impose something, whether physical objects or, in figurative uses, responsibilities or assessments. In its specific Aramaic biblical usage, the term is used for actions such as casting down or imposing (e.g. tribute, obligations). Its overall range covers concrete actions (to throw/cast) and less often figurative or administrative impositions (to assess, assign). |
Morphology AC/Vqp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they cast |
SIBI-P1 Translation H7412-07
and they cast
| Morphological Notes | Verb, Peal (simple active), perfect, 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction "and." |
| Rendering Rationale | The Peal (simple active) perfect 3rd masculine plural form denotes a completed action by masculine plural subjects, hence "they cast." The rendering preserves the core physical sense of projecting or hurling inherent in the root רמה. |
View full lexicon entry for H7412 →
SILEX v2