לְ/מָדַ֣י

𐤋/𐤌𐤃𐤉

Maday

of Media

Proper noun; refers to 'Madai', the region or land associated with the Medes, an Indo-Iranian people occupying the territory known as Media in central-western Asia. In the biblical context, מָדַי (Madai) can denote: (1) the people group called the Medes; (2) their territory; or (3) an individual eponymous ancestor (son of Japheth in Genesis geneaologies). The term most often refers collectively to the Medes and their realm, particularly in exilic and post-exilic texts where they are frequently named alongside the Persians.

H4076

Daniel 6:16 · Word #13

Lexicon H4076

Lemmaמָדַי
Lemma (Paleo)𐤌𐤃𐤉
TransliterationMaday
Strong'sH4076
DefinitionProper noun; refers to 'Madai', the region or land associated with the Medes, an Indo-Iranian people occupying the territory known as Media in central-western Asia. In the biblical context, מָדַי (Madai) can denote: (1) the people group called the Medes; (2) their territory; or (3) an individual eponymous ancestor (son of Japheth in Genesis geneaologies). The term most often refers collectively to the Medes and their realm, particularly in exilic and post-exilic texts where they are frequently named alongside the Persians.

Morphology AR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseof Media

SIBI-P1 Translation H4076-02

to Madai

Morphological NotesAramaic preposition לְ prefixed to masculine singular proper noun (gentilic/toponym), determined state.
Rendering RationaleThe base noun מָדַי denotes Madai, the land or people of the Medes. The prefixed לְ marks direction or relation, so the form is rendered "to Madai," preserving the singular proper noun with its prefixed preposition.

View full lexicon entry for H4076 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to Maday

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Madai