בְּ/יוֹמָ֔/א
𐤁/𐤉𐤅𐤌/𐤀
Yom
in-day-the
A unit of time defined by the period of daylight or a full 24-hour cycle from one evening or morning to the next. The term can denote a literal day, an indefinite period (such as 'in the days of...'), or a more abstract segment of time (e.g., 'day of wrath'). Its usage extends to denote both a specific, concrete day and a symbolic or figurative era.
Daniel 6:14 · Word #26
Lexicon H3118
| Lemma | יוֹם |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤅𐤌 |
| Transliteration | Yom |
| Strong's | H3118 |
| Definition | A unit of time defined by the period of daylight or a full 24-hour cycle from one evening or morning to the next. The term can denote a literal day, an indefinite period (such as 'in the days of...'), or a more abstract segment of time (e.g., 'day of wrath'). Its usage extends to denote both a specific, concrete day and a symbolic or figurative era. |
Morphology AR/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | in-day-the |
SIBI-P1 Translation H3118-02
in the day
| Morphological Notes | Aramaic common noun, masculine singular, determined (emphatic) state, with prefixed preposition בְּ ("in"). |
| Rendering Rationale | The noun יוֹם denotes a day or day-period, rooted in the concept of heat and daylight. The prefixed בְּ adds "in," and the determined (emphatic) singular form requires "the day." |
View full lexicon entry for H3118 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the day
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'in the day' is contextually correct, representing a literal translation of beyoma as a time expression. |