לָהֵן֙

𐤋𐤄𐤍

lâhên

save

An Aramaic conjunction used primarily to indicate consequence or logical result, with the primary sense of 'therefore, consequently, for this reason.' In certain contexts, may introduce exceptions ('but, except, save'). Frequently used as a logical connector in Aramaic narrative and legal discourse.

H3861

Daniel 6:13 · Word #24

Lexicon H3861

Lemmaלָהֵן
Lemma (Paleo)𐤋𐤄𐤍
Transliterationlâhên
Strong'sH3861
DefinitionAn Aramaic conjunction used primarily to indicate consequence or logical result, with the primary sense of 'therefore, consequently, for this reason.' In certain contexts, may introduce exceptions ('but, except, save'). Frequently used as a logical connector in Aramaic narrative and legal discourse.

Morphology AC All morphology codes

Part of Speech C — Conjunction — Connects words or clauses

Common Translation

Phrasesave

SIBI-P1 Translation H3861-01

therefore

Morphological NotesAramaic conjunction; invariable logical connector (not a true preposition with pronominal suffix despite surface analysis).
Rendering RationaleThe term functions as an Aramaic conjunction primarily marking logical consequence or result. "Therefore" captures its core inferential force without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H3861 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

except

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'therefore' should be 'except' here due to legal context—introducing an exception to the rule per SILEX and idiomatic structure.