פְּתִיחָ֥ן

𐤐𐤕𐤉𐤇𐤍

pᵉthach

open

To open, especially in the sense of causing an entryway, object, door, or mouth to no longer be closed or shut; to make accessible, to loosen, or to unseal. In Aramaic, used primarily for literal opening of physical doors, gates, or objects, but may occasionally be used metaphorically for making accessible or starting something.

H6606

Daniel 6:11 · Word #10

Lexicon H6606

Lemmaפְּתַח
Lemma (Paleo)𐤐𐤕𐤇
Transliterationpᵉthach
Strong'sH6606
DefinitionTo open, especially in the sense of causing an entryway, object, door, or mouth to no longer be closed or shut; to make accessible, to loosen, or to unseal. In Aramaic, used primarily for literal opening of physical doors, gates, or objects, but may occasionally be used metaphorically for making accessible or starting something.

Morphology AVQsfpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseopen

SIBI-P1 Translation H6606-01

opened ones

Morphological NotesVerb, Peil (simple stem), passive participle, feminine plural, absolute state (Aramaic).
Rendering RationaleThe Peil passive participle feminine plural form denotes things that have been opened or made accessible. "Opened ones" preserves the passive force of the stem and the adjectival nature of the participle.

View full lexicon entry for H6606 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

were open

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'opened ones' does not fit English syntax; 'were open' is the appropriate context-aware phrase for describing the state of the windows.