אָנֵ֣ס

𐤀𐤍𐤎

ʼănaç

is able

To force, compel, or coerce someone to act; in certain contexts, to subject someone to distress or hardship, especially under coercive circumstances. The word is used to denote the act of applying pressure, force, or duress upon another to achieve a particular outcome, whether physical, legal, or emotional.

H598

Daniel 4:6 · Word #15

Lexicon H598

Lemmaאֲנַס
Lemma (Paleo)𐤀𐤍𐤎
Transliterationʼănaç
Strong'sH598
DefinitionTo force, compel, or coerce someone to act; in certain contexts, to subject someone to distress or hardship, especially under coercive circumstances. The word is used to denote the act of applying pressure, force, or duress upon another to achieve a particular outcome, whether physical, legal, or emotional.

Morphology AVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseis able

SIBI-P1 Translation H598-01

one who compels

Morphological NotesVerb, Peal stem (Aramaic), active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Peal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic agent of the action. "One who compels" preserves the root sense of coercion or forcing while reflecting the participial, masculine singular form.

View full lexicon entry for H598 →

SILEX v2