מְשַׁבַּ֨ח

𐤌𐤔𐤁𐤇

shᵉbach

was-praising

To offer praise, give glory, or express admiration, typically directed toward a deity; to laud or extol through words or song. The term denotes the act of vocal or public affirmation of another's greatness, especially in liturgical or formal contexts. In biblical usage, the primary addressee is the God of Israel, and the word often describes an act of community or congregational acclaim.

H7624

Daniel 4:34 · Word #4

Lexicon H7624

Lemmaשְׁבַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤇
Transliterationshᵉbach
Strong'sH7624
DefinitionTo offer praise, give glory, or express admiration, typically directed toward a deity; to laud or extol through words or song. The term denotes the act of vocal or public affirmation of another's greatness, especially in liturgical or formal contexts. In biblical usage, the primary addressee is the God of Israel, and the word often describes an act of community or congregational acclaim.

Morphology AVprmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Pael
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewas-praising

SIBI-P1 Translation H7624-01

the one who praises

Morphological NotesVerb, Pael (intensive active), active participle, masculine singular, absolute state (Aramaic).
Rendering RationaleThe form is a masculine singular active participle in the Pael stem, indicating an ongoing or characteristic act of praising. "The one who praises" preserves the participial force and reflects the intensive active nuance of the Pael stem.

View full lexicon entry for H7624 →

SILEX v2