בְּ/גֵוָ֔ה
𐤁/𐤂𐤅𐤄
gêvâh
in-pride
State or condition of being lifted up, especially in a metaphorical sense; denotes exaltation, loftiness, and, in most contexts, arrogance or pride shown by an individual or group. Used predominantly in a negative sense for self-exaltation or presumptuousness.
Daniel 4:34 · Word #17
Lexicon H1467
| Lemma | גֵּוָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤅𐤄 |
| Transliteration | gêvâh |
| Strong's | H1467 |
| Definition | State or condition of being lifted up, especially in a metaphorical sense; denotes exaltation, loftiness, and, in most contexts, arrogance or pride shown by an individual or group. Used predominantly in a negative sense for self-exaltation or presumptuousness. |
Morphology AR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in-pride |
SIBI-P1 Translation H1467-01
in self-exaltation
| Morphological Notes | Aramaic common noun, feminine singular absolute, with prefixed preposition בְּ ("in"). |
| Rendering Rationale | The feminine singular noun גֵּוָה denotes the state or condition of being lifted up, often in a negative sense of arrogant loftiness. The prefixed בְּ preposition is preserved with "in," yielding a root-faithful sense of existing in a state of self-exaltation. |
View full lexicon entry for H1467 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—