יְת֣וּב

𐤉𐤕𐤅𐤁

tûwb

returned

Aramaic verb meaning to return, turn back, or restore; by extension, to reply or answer (often in contexts of giving a response). The primary sense is a physical or figurative reversal or restoration to a prior state, but it is commonly used in direct speech for providing an answer or response to a question or statement.

H8421

Daniel 4:33 · Word #10

Lexicon H8421

Lemmaתּוּב
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤁
Transliterationtûwb
Strong'sH8421
DefinitionAramaic verb meaning to return, turn back, or restore; by extension, to reply or answer (often in contexts of giving a response). The primary sense is a physical or figurative reversal or restoration to a prior state, but it is commonly used in direct speech for providing an answer or response to a question or statement.

Morphology AVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasereturned

SIBI-P1 Translation H8421-06

he will return

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), imperfect conjugation, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) imperfect 3rd masculine singular form expresses a future or incomplete action performed by him. "He will return" preserves the core root sense of turning back or restoring while reflecting the masculine singular imperfect morphology.

View full lexicon entry for H8421 →

SILEX v2