וּ/רְב֥וּ

𐤅/𐤓𐤁𐤅

rᵉbûw

and-greatness

State or quality of being great, greatness in rank, status, or dignity; may refer to prominent position, high status, or recognized authority and honor. In Aramaic contexts, this often indicates exaltation or distinction, particularly in attributing majesty or greatness to earthly rulers or the divine.

H7238

Daniel 4:33 · Word #19

Lexicon H7238

Lemmaרְבוּ
Lemma (Paleo)𐤓𐤁𐤅
Transliterationrᵉbûw
Strong'sH7238
DefinitionState or quality of being great, greatness in rank, status, or dignity; may refer to prominent position, high status, or recognized authority and honor. In Aramaic contexts, this often indicates exaltation or distinction, particularly in attributing majesty or greatness to earthly rulers or the divine.

Morphology AC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-greatness

SIBI-P1 Translation H7238-02

and increase

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal imperative masculine plural calls the addressed group to undergo growth or multiplication themselves. "And increase" preserves the simple active sense of becoming many, not causing something else to multiply.

View full lexicon entry for H7238 →

SILEX v2