וּ/לְ/עִלָּאָ/ה֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤋𐤀/𐤄
ʻillay
and-to-the-Heights
An adjective meaning 'high, exalted, supreme,' used almost exclusively as a divine epithet for the God of Israel in Aramaic sections of the Hebrew Bible. Often rendered 'Most High,' this term denotes supremacy or preeminence, especially in a theological context.
Daniel 4:31 · Word #12
Lexicon H5943
| Lemma | עִלַּי |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤉 |
| Transliteration | ʻillay |
| Strong's | H5943 |
| Definition | An adjective meaning 'high, exalted, supreme,' used almost exclusively as a divine epithet for the God of Israel in Aramaic sections of the Hebrew Bible. Often rendered 'Most High,' this term denotes supremacy or preeminence, especially in a theological context. |
Morphology AC/To/Aamsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | and-to-the-Heights |
SIBI-P1 Translation H5943-04
and to the Exalted One
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ל + masculine singular determined adjective (Aramaic emphatic state) functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The adjective עִלָּאָ in the masculine singular determined state denotes "the Exalted/High One," reflecting the root idea of ascent and height. The prefixed conjunction וּ and preposition לְ are preserved as "and to," maintaining the morphology without contextual adjustment. |
View full lexicon entry for H5943 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and to the Most High
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Most High' matches English convention for God's title, not 'Exalted One'. Context demands the standard titular form. |