טְרִ֔יד
𐤈𐤓𐤉𐤃
ṭᵉrad
driven
To drive away, expel, or banish—refers to action of forcing something or someone to leave a location or position, often with the connotation of expulsion or removal. Used primarily of physical or metaphorical expulsion or driving out in Aramaic biblical texts.
Daniel 4:30 · Word #9
Lexicon H2957
| Lemma | טְרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤓𐤃 |
| Transliteration | ṭᵉrad |
| Strong's | H2957 |
| Definition | To drive away, expel, or banish—refers to action of forcing something or someone to leave a location or position, often with the connotation of expulsion or removal. Used primarily of physical or metaphorical expulsion or driving out in Aramaic biblical texts. |
Morphology AVQp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | driven |
SIBI-P1 Translation H2957-02
he expelled
| Morphological Notes | Aramaic verb, Peil stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Peil (simple active) perfect 3rd masculine singular form denotes a completed action performed by a masculine singular subject. "He expelled" preserves the root sense of forceful removal or driving out inherent in טרד. |
View full lexicon entry for H2957 →
SILEX v2