יְהֽוֹדְעֻנַּֽ/נִי
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤏𐤍/𐤍𐤉
yᵉdaʻ
they-will-make-known-to-me
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 4:3 · Word #12
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AVhi3mp/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they-will-make-known-to-me |
SIBI-P1 Translation H3046-28
they will make known to me
| Morphological Notes | Verb; Haphel (causative) stem; imperfect; 3rd person masculine plural; with 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem of ידע conveys causing knowledge, hence "make known." The imperfect 3rd masculine plural with 1st common singular suffix yields "they will make known to me." |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2