רַבְּתָ֑/א
𐤓𐤁𐤕/𐤀
rab
the great
An adjective and noun meaning 'great, important, chief, numerous'; used to designate abundance in quantity or importance, often referring to a distinguished person (such as a chief, captain, or master), or to denote greatness in status, rank, quality, or number. As a title, denotes a person of high standing or authority.
Daniel 4:27 · Word #8
Lexicon H7229
| Lemma | רַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁 |
| Transliteration | rab |
| Strong's | H7229 |
| Definition | An adjective and noun meaning 'great, important, chief, numerous'; used to designate abundance in quantity or importance, often referring to a distinguished person (such as a chief, captain, or master), or to denote greatness in status, rank, quality, or number. As a title, denotes a person of high standing or authority. |
Morphology AAafsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | the great |
SIBI-P1 Translation H7229-02
the great one
| Morphological Notes | Adjective, feminine singular, determined (definite) state; functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root רבב meaning "to be great, numerous, increase," conveying greatness or prominence. The determined feminine singular adjective is rendered as "the great one," preserving definiteness and singular form while maintaining the adjectival force as a substantive title. |
View full lexicon entry for H7229 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the great one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already correct and contextually precise as an adjectival noun. |