מִלְכִּ/י֙

𐤌𐤋𐤊/𐤉

mᵉlak

my lord

A decision, intention, or act of deliberate counsel; the product of thoughtful deliberation or consultation, particularly in a royal or administrative context, such as a decision made by a monarch or high official after considering advice. In broader usage, also denotes planning or the process of forming policy.

H4431

Daniel 4:24 · Word #3

Lexicon H4431

Lemmaמְלַךְ
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤊
Transliterationmᵉlak
Strong'sH4431
DefinitionA decision, intention, or act of deliberate counsel; the product of thoughtful deliberation or consultation, particularly in a royal or administrative context, such as a decision made by a monarch or high official after considering advice. In broader usage, also denotes planning or the process of forming policy.

Morphology ANcmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasemy lord

SIBI-P1 Translation H4431-01

my royal counsel

Morphological NotesAramaic masculine singular common noun in construct state with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun מְלַךְ denotes deliberate, often royal, counsel or decision arising from ruling authority. The construct form with 1cs suffix yields "my," so "my royal counsel" preserves both the root’s royal-deliberative sense and the possessive morphology.

View full lexicon entry for H4431 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

my counsel

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'my royal counsel' (P1) is overly specific; the context is Daniel giving the king advice, not a formal royal advisory. Keeping 'my counsel' is accurate and widely accepted.