בְּ/צִדְקָ֣ה

𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤄

tsidqâh

by righteousness

An abstract feminine noun denoting 'righteousness,' 'justice,' or 'upright conduct,' often referring to behavior and standards that align with ethical, moral, or covenantal obligations. In certain contexts, it can also indicate acts of justice or fairness, moral virtue, or, less frequently, charitable action or beneficence.

H6665

Daniel 4:24 · Word #9

Lexicon H6665

Lemmaצִדְקָה
Lemma (Paleo)𐤑𐤃𐤒𐤄
Transliterationtsidqâh
Strong'sH6665
DefinitionAn abstract feminine noun denoting 'righteousness,' 'justice,' or 'upright conduct,' often referring to behavior and standards that align with ethical, moral, or covenantal obligations. In certain contexts, it can also indicate acts of justice or fairness, moral virtue, or, less frequently, charitable action or beneficence.

Morphology AR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseby righteousness

SIBI-P1 Translation H6665-01

in righteousness

Morphological NotesPreposition בְ + feminine singular absolute noun (Aramaic), from צדק.
Rendering RationaleThe prefixed בְ is rendered as "in," marking sphere or instrument, and צִדְקָה is rendered "righteousness" to preserve its abstract feminine singular sense of ethical rightness rooted in צדק.

View full lexicon entry for H6665 →

SILEX v2