בְּ/צִדְקָ֣ה
𐤁/𐤑𐤃𐤒𐤄
tsidqâh
by righteousness
An abstract feminine noun denoting 'righteousness,' 'justice,' or 'upright conduct,' often referring to behavior and standards that align with ethical, moral, or covenantal obligations. In certain contexts, it can also indicate acts of justice or fairness, moral virtue, or, less frequently, charitable action or beneficence.
Daniel 4:24 · Word #9
Lexicon H6665
| Lemma | צִדְקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤃𐤒𐤄 |
| Transliteration | tsidqâh |
| Strong's | H6665 |
| Definition | An abstract feminine noun denoting 'righteousness,' 'justice,' or 'upright conduct,' often referring to behavior and standards that align with ethical, moral, or covenantal obligations. In certain contexts, it can also indicate acts of justice or fairness, moral virtue, or, less frequently, charitable action or beneficence. |
Morphology AR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | by righteousness |
SIBI-P1 Translation H6665-01
in righteousness
| Morphological Notes | Preposition בְ + feminine singular absolute noun (Aramaic), from צדק. |
| Rendering Rationale | The prefixed בְ is rendered as "in," marking sphere or instrument, and צִדְקָה is rendered "righteousness" to preserve its abstract feminine singular sense of ethical rightness rooted in צדק. |
View full lexicon entry for H6665 →
SILEX v2