מְצַבְּעִ֔ין
𐤌𐤑𐤁𐤏𐤉𐤍
tsᵉbaʻ
wet
To immerse or dip something into a liquid, typically with the intent to wet, moisten, or soak. The sense of the word includes any act of submerging or plunging an item—especially textiles or objects—into a fluid, often as part of a process such as dyeing, washing, or ritual preparation. In Aramaic contexts, commonly associated with manual or domestic activities involving liquids.
Daniel 4:22 · Word #17
Lexicon H6647
| Lemma | צְבַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤁𐤏 |
| Transliteration | tsᵉbaʻ |
| Strong's | H6647 |
| Definition | To immerse or dip something into a liquid, typically with the intent to wet, moisten, or soak. The sense of the word includes any act of submerging or plunging an item—especially textiles or objects—into a fluid, often as part of a process such as dyeing, washing, or ritual preparation. In Aramaic contexts, commonly associated with manual or domestic activities involving liquids. |
Morphology AVprmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | wet |
SIBI-P1 Translation H6647-01
the ones immersing
| Morphological Notes | Verb, Pael (intensive active), participle active, masculine plural, absolute state (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The Pael active participle masculine plural denotes those actively and intensively performing the action of dipping or immersing. Rendering it as "the ones immersing" preserves both the verbal-adjectival participle force and the plural masculine morphology. |
View full lexicon entry for H6647 →
SILEX v2