Interlinear Text

וְ/לָ֣/ךְ 𐤅/𐤋/𐤊 velakhe and-you AC/To/Sp2ms טָֽרְדִ֣ין 𐤈𐤓𐤃𐤉𐤍 taredin driven-away expelling ones AVqrmpa מִן 𐤌𐤍 min from from AR אֲנָשָׁ֡/א 𐤀𐤍𐤔/𐤀 anasha mankind the mortal ANcmsd/Td וְ/עִם 𐤅/𐤏𐤌 veim and-with and if AC/R חֵיוַ֣ת 𐤇𐤉𐤅𐤕 cheyvat beasts-of living-creature of ANcfsc בָּרָ/א֩ 𐤁𐤓/𐤀 bara field-the he created ANcmsd/Td לֶהֱוֵ֨ה 𐤋𐤄𐤅𐤄 leheveh it-will-be to be AVqi3ms מְדֹרָ֜/ךְ 𐤌𐤃𐤓/𐤊 medorakhe dwelling-your your dwelling-place ANcmsc/Sp2ms וְ/עִשְׂבָּ֥/א 𐤅/𐤏𐤔𐤁/𐤀 veiseba and-grass-the and the moth AC/Ncmsd/Td כְ/תוֹרִ֣ין 𐤊/𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍 khetorin like-oxen like bulls AR/Ncmpa לָ֣/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe to-you AR/Sp2ms יְטַֽעֲמ֗וּן 𐤉𐤈𐤏𐤌𐤅𐤍 yetaamun they-will-feed they will feed AVpi3mp וּ/מִ/טַּ֤ל 𐤅/𐤌/𐤈𐤋 umital and-from-dew and from dew of AC/R/Ncmsc שְׁמַיָּ/א֙ 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya of-heavens-the the high heavens ANcmpd/Td לָ֣/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe-2 to-you AR/To מְצַבְּעִ֔ין 𐤌𐤑𐤁𐤏𐤉𐤍 metsabein wet the ones immersing AVprmpa וְ/שִׁבְעָ֥ה 𐤅/𐤔𐤁𐤏𐤄 veshiveah and-seven and seven AC/Acbsa עִדָּנִ֖ין 𐤏𐤃𐤍𐤉𐤍 idanin times appointed times ANcmpa יַחְלְפ֣וּן 𐤉𐤇𐤋𐤐𐤅𐤍 yachelefun will-pass they will pass on AVqi3mp עֲלָ֑/יךְ 𐤏𐤋/𐤉𐤊 alaykhe over-you upon you AR/Sp2ms עַ֣ד 𐤏𐤃 ad until up to the limit AR דִּֽי 𐤃𐤉 di that that-which ATr תִנְדַּ֗ע 𐤕𐤍𐤃𐤏 tineda you-will-know you will know AVqi2ms דִּֽי 𐤃𐤉 di-2 that that-which ATr שַׁלִּ֤יט 𐤔𐤋𐤉𐤈 shalit rules authoritative ruler AAamsa עִלָּיָ/א֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤀 ilaya Most-High-the the Exalted One AAamsd/Td בְּ/מַלְכ֣וּת 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 bemalekhut in-kingdom in kingship of AR/Ncfsc אֲנָשָׁ֔/א 𐤀𐤍𐤔/𐤀 anasha-2 of-men-the the mortal ANcmsd/Td וּ/לְ/מַן 𐤅/𐤋/𐤌𐤍 uleman and-to-whom and to whoever AC/R/Prxcs דִּ֥י 𐤃𐤉 di-3 that that-which APrxcs יִצְבֵּ֖א 𐤉𐤑𐤁𐤀 yitsebe he-will-please he willed AVqi3ms יִתְּנִנַּֽ/הּ 𐤉𐤕𐤍𐤍/𐤄 yiteninah he-will-give-it he will give her AVqi3ms/Sp3fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/לָ֣/ךְ velakhe and-you AC/To/Sp2ms
2 טָֽרְדִ֣ין taredin driven-away AVqrmpa H2957
3 מִן min from AR H4481
4 אֲנָשָׁ֡/א anasha mankind ANcmsd/Td H606
5 וְ/עִם veim and-with AC/R H5974
6 חֵיוַ֣ת cheyvat beasts-of ANcfsc H2423
7 בָּרָ/א֩ bara field-the ANcmsd/Td H1251
8 לֶהֱוֵ֨ה leheveh it-will-be AVqi3ms H1934
9 מְדֹרָ֜/ךְ medorakhe dwelling-your ANcmsc/Sp2ms H4070
10 וְ/עִשְׂבָּ֥/א veiseba and-grass-the AC/Ncmsd/Td H6211
11 כְ/תוֹרִ֣ין khetorin like-oxen AR/Ncmpa H8450
12 לָ֣/ךְ lakhe to-you AR/Sp2ms
13 יְטַֽעֲמ֗וּן yetaamun they-will-feed AVpi3mp H2939
14 וּ/מִ/טַּ֤ל umital and-from-dew AC/R/Ncmsc H2920
15 שְׁמַיָּ/א֙ shemaya of-heavens-the ANcmpd/Td H8065
16 לָ֣/ךְ lakhe-2 to-you AR/To
17 מְצַבְּעִ֔ין metsabein wet AVprmpa H6647
18 וְ/שִׁבְעָ֥ה veshiveah and-seven AC/Acbsa H7655
19 עִדָּנִ֖ין idanin times ANcmpa H5732
20 יַחְלְפ֣וּן yachelefun will-pass AVqi3mp H2499
21 עֲלָ֑/יךְ alaykhe over-you AR/Sp2ms H5922
22 עַ֣ד ad until AR H5705
23 דִּֽי di that ATr H1768
24 תִנְדַּ֗ע tineda you-will-know AVqi2ms H3046
25 דִּֽי di-2 that ATr H1768
26 שַׁלִּ֤יט shalit rules AAamsa H7990
27 עִלָּיָ/א֙ ilaya Most-High-the AAamsd/Td H5943
28 בְּ/מַלְכ֣וּת bemalekhut in-kingdom AR/Ncfsc H4437
29 אֲנָשָׁ֔/א anasha-2 of-men-the ANcmsd/Td H606
30 וּ/לְ/מַן uleman and-to-whom AC/R/Prxcs H4479
31 דִּ֥י di-3 that APrxcs H1768
32 יִצְבֵּ֖א yitsebe he-will-please AVqi3ms H6634
33 יִתְּנִנַּֽ/הּ yiteninah he-will-give-it AVqi3ms/Sp3fs H5415