מִשְׁכְּבִ֔/י
𐤌𐤔𐤊𐤁/𐤉
mishkab
my bed
A place of lying down; can refer to a physical bed, couch, or sleeping place, but also to a spot where an animal or person may rest or recline. In various contexts, mishkab is used literally for furniture intended for rest, sleeping, or reclining, and figuratively for sexual activity, particularly as an idiomatic reference to sexual intercourse ('lying with'). It may also denote a place of burial (i.e., a grave, particularly in poetic or euphemistic usage).
Daniel 4:2 · Word #6
Lexicon H4903
| Lemma | מִשְׁכַּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤔𐤊𐤁 |
| Transliteration | mishkab |
| Strong's | H4903 |
| Definition | A place of lying down; can refer to a physical bed, couch, or sleeping place, but also to a spot where an animal or person may rest or recline. In various contexts, mishkab is used literally for furniture intended for rest, sleeping, or reclining, and figuratively for sexual activity, particularly as an idiomatic reference to sexual intercourse ('lying with'). It may also denote a place of burial (i.e., a grave, particularly in poetic or euphemistic usage). |
Morphology ANcmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | my bed |
SIBI-P1 Translation H4903-03
my lying-place
| Morphological Notes | Masculine singular noun in construct form with 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun מִשְׁכַּב denotes a place of lying down, derived from the root שׁכב. Rendering it as "my lying-place" preserves the root sense of reclining/resting and reflects the masculine singular noun with first-person singular suffix. |
View full lexicon entry for H4903 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my bed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'my lying-place' to 'my bed' because in this narrative context describing a dream at night, 'bed' is natural and directly matches modern and SILEX understanding. 'Lying-place' is possible but less idiomatic here. |