ל/ערי/ך

𐤋/𐤏𐤓𐤉/𐤊

ʻâr

to-[your]-enemies

An adversary, enemy, or opponent—specifically, one who acts with intent to harm, oppose, or obstruct another; used almost exclusively in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably in Daniel), parallel in meaning to Hebrew אויב (enemy). In context, typically denotes active hostility rather than a passive rival.

H6146

Daniel 4:16 · Word #28

Lexicon H6146

Lemmaעָר
Lemma (Paleo)𐤏𐤓
Transliterationʻâr
Strong'sH6146
DefinitionAn adversary, enemy, or opponent—specifically, one who acts with intent to harm, oppose, or obstruct another; used almost exclusively in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably in Daniel), parallel in meaning to Hebrew אויב (enemy). In context, typically denotes active hostility rather than a passive rival.

Morphology AR/Ncmpc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto-[your]-enemies

SIBI-P1 Translation H6146-02

to your watchful adversaries

Morphological NotesAramaic masculine plural noun in construct state with 2nd person masculine singular suffix, prefixed with ל ("to/for").
Rendering RationaleThe noun עָר in Aramaic denotes an adversary characterized by vigilant hostility, reflecting the root sense of alert watchfulness. The plural construct with 2ms suffix and prefixed ל is rendered as "to your watchful adversaries," preserving number, possession, and prepositional force.

View full lexicon entry for H6146 →

SILEX v2