לְ/שָֽׂנְאָ֖/ךְ
𐤋/𐤔𐤍𐤀/𐤊
sᵉnêʼ
to-[your]-haters
To have an intense aversion or hostility toward someone or something, to dislike or detest; in some contexts, to reject or oppose. This verb in its Aramaic form expresses the feeling or act of hate, with connotations ranging from personal enmity and hostility to a broader sense of opposition.
Daniel 4:16 · Word #26
Lexicon H8131
| Lemma | שְׂנֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤀 |
| Transliteration | sᵉnêʼ |
| Strong's | H8131 |
| Definition | To have an intense aversion or hostility toward someone or something, to dislike or detest; in some contexts, to reject or oppose. This verb in its Aramaic form expresses the feeling or act of hate, with connotations ranging from personal enmity and hostility to a broader sense of opposition. |
Morphology AR/Vqrmpc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to-[your]-haters |
SIBI-P1 Translation H8131-01
to your haters
| Morphological Notes | Aramaic Peal active participle, masculine plural construct + 2nd masculine singular pronominal suffix, with prefixed לְ (to/for). |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine plural in construct with a 2ms suffix denotes "the ones hating you," and the prefixed לְ adds "to/for." "Your haters" preserves the participial, masculine plural sense rooted in hostility or enmity. |
View full lexicon entry for H8131 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to your haters
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Same as position 25; repetition reflects Aramaic parallelism and P1 is correct. |