לְ/עָרָֽ/ךְ
𐤋/𐤏𐤓/𐤊
ʻâr
to-you
An adversary, enemy, or opponent—specifically, one who acts with intent to harm, oppose, or obstruct another; used almost exclusively in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably in Daniel), parallel in meaning to Hebrew אויב (enemy). In context, typically denotes active hostility rather than a passive rival.
Daniel 4:16 · Word #29
Lexicon H6146
| Lemma | עָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤓 |
| Transliteration | ʻâr |
| Strong's | H6146 |
| Definition | An adversary, enemy, or opponent—specifically, one who acts with intent to harm, oppose, or obstruct another; used almost exclusively in the Aramaic sections of the Hebrew Bible (notably in Daniel), parallel in meaning to Hebrew אויב (enemy). In context, typically denotes active hostility rather than a passive rival. |
Morphology AR/Ncmsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to-you |
SIBI-P1 Translation H6146-01
to your watchful adversary
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular noun in construct form with 2ms pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עָר denotes an adversary characterized by vigilant hostility, reflecting the root idea of watchfulness. The prefixed לְ adds "to," and the 2ms pronominal suffix yields "your," preserving masculine singular possession. |
View full lexicon entry for H6146 →
SILEX v2