Daniel 4:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
this
this
—
dream
the dream
—
you have seen
I beheld
—
I
where?
—
king
the king
—
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
and you
you
—
and you
and you
—
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
interpretation
the interpretation
—
tell
Say!
—
all
whole of
—
because
in front of
—
that
that-which
—
all
whole of
—
wise men
wise men of
—
my kingdom
my kingship
—
not
not
—
are able
able ones
—
interpretation
the interpretation
—
to make known to me
to cause me to know
—
but you
you
—
and you
and you
—
are able
able one
—
because
that-which
—
spirit
breath-wind of
—
of gods
mighty divine ones
—
holy
holy ones
—
in you
—
—
Interlinear Text
דְּנָה֙
𐤃𐤍𐤄
denah
this
this
APdxms
חֶלְמָ֣/א
𐤇𐤋𐤌/𐤀
chelema
dream
the dream
ANcmsd/Td
חֲזֵ֔ית
𐤇𐤆𐤉𐤕
chazeyt
you have seen
I beheld
AVqp1cs
אֲנָ֖ה
𐤀𐤍𐤄
anah
I
where?
APp1cs
מַלְכָּ֣/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
king
the king
ANcmsd/Td
נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
ו/אנתה
𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤄
vnth
and you
you
AC/Pp2ms
וְ/אַ֨נְתְּ
𐤅/𐤀𐤍𐤕
veanete
and you
and you
AC/Pp2ms
בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר
𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓
beleteshatsar
Belteshazzar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp
פִּשְׁרֵ֣/א
𐤐𐤔𐤓/𐤀
pishere
interpretation
the interpretation
ANcmsd/Td
אֱמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
emar
tell
Say!
AVqv2ms
כָּ/ל
𐤊/𐤋
kal
all
whole of
AC/C
קֳבֵל֙
𐤒𐤁𐤋
qovel
because
in front of
AC
דִּ֣י
𐤃𐤉
di
that
that-which
AC
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
whole of
ANcmsc
חַכִּימֵ֣י
𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉
chakimey
wise men
wise men of
ANcmpc
מַלְכוּתִ֗/י
𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤉
malekhuti
my kingdom
my kingship
ANcfsc/Sp1cs
לָֽא
𐤋𐤀
la
not
not
ATn
יָכְלִ֤ין
𐤉𐤊𐤋𐤉𐤍
yakhelin
are able
able ones
AVqrmpa
פִּשְׁרָ/א֙
𐤐𐤔𐤓/𐤀
pishera
interpretation
the interpretation
ANcmsd/Td
לְ/הוֹדָ֣עֻתַ֔/נִי
𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉
lehodautani
to make known to me
to cause me to know
AR/Vhc/Sp1cs
ו/אנתה
𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤄
vnth-2
but you
you
AC/Pp2ms
וְ/אַ֣נְתְּ
𐤅/𐤀𐤍𐤕
veanete-2
and you
and you
AC/Pp2ms
כָּהֵ֔ל
𐤊𐤄𐤋
kahel
are able
able one
AVqrmsa
דִּ֛י
𐤃𐤉
di-2
because
that-which
AC
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath-wind of
ANcfsc
אֱלָהִ֥ין
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍
elahin
of gods
mighty divine ones
ANcmpa
קַדִּישִׁ֖ין
𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉𐤍
qadishin
holy
holy ones
AAampa
בָּֽ/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
in you
AR/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | דְּנָה֙ denah | this | APdxms | H1836 |
| 2 | חֶלְמָ֣/א chelema | dream | ANcmsd/Td | H2493 |
| 3 | חֲזֵ֔ית chazeyt | you have seen | AVqp1cs | H2370 |
| 4 | אֲנָ֖ה anah | I | APp1cs | H576 |
| 5 | מַלְכָּ֣/א maleka | king | ANcmsd/Td | H4430 |
| 6 | נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר nevukhadenetsar | Nebuchadnezzar | ANp | H5020 |
| 7 | ו/אנתה vnth | and you | AC/Pp2ms | H607 |
| 8 | וְ/אַ֨נְתְּ veanete | and you | AC/Pp2ms | H607 |
| 9 | בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר beleteshatsar | Belteshazzar | ANp | H1096 |
| 10 | פִּשְׁרֵ֣/א pishere | interpretation | ANcmsd/Td | H6591 |
| 11 | אֱמַ֗ר emar | tell | AVqv2ms | H560 |
| 12 | כָּ/ל kal | all | AC/C | H3606 |
| 13 | קֳבֵל֙ qovel | because | AC | H6903 |
| 14 | דִּ֣י di | that | AC | H1768 |
| 15 | כָּל kal-2 | all | ANcmsc | H3606 |
| 16 | חַכִּימֵ֣י chakimey | wise men | ANcmpc | H2445 |
| 17 | מַלְכוּתִ֗/י malekhuti | my kingdom | ANcfsc/Sp1cs | H4437 |
| 18 | לָֽא la | not | ATn | H3809 |
| 19 | יָכְלִ֤ין yakhelin | are able | AVqrmpa | H3202 |
| 20 | פִּשְׁרָ/א֙ pishera | interpretation | ANcmsd/Td | H6591 |
| 21 | לְ/הוֹדָ֣עֻתַ֔/נִי lehodautani | to make known to me | AR/Vhc/Sp1cs | H3046 |
| 22 | ו/אנתה vnth-2 | but you | AC/Pp2ms | H607 |
| 23 | וְ/אַ֣נְתְּ veanete-2 | and you | AC/Pp2ms | H607 |
| 24 | כָּהֵ֔ל kahel | are able | AVqrmsa | H3546 |
| 25 | דִּ֛י di-2 | because | AC | H1768 |
| 26 | רֽוּחַ rucha | spirit | ANcfsc | H7308 |
| 27 | אֱלָהִ֥ין elahin | of gods | ANcmpa | H426 |
| 28 | קַדִּישִׁ֖ין qadishin | holy | AAampa | H6922 |
| 29 | בָּֽ/ךְ bakhe | in you | AR/Sp2ms |