יְקִ֥ים

𐤉𐤒𐤉𐤌

qûwm

he raises up

To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.

H6966

Daniel 4:14 · Word #25

Lexicon H6966

Lemmaקוּם
Lemma (Paleo)𐤒𐤅𐤌
Transliterationqûwm
Strong'sH6966
DefinitionTo stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.

Morphology AVai3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Aphel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe raises up

SIBI-P1 Translation H6966-22

he will raise up

Morphological NotesVerb, Aphel (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Aphel stem is causative, so the form expresses causing something or someone to stand or arise. The imperfect 3rd masculine singular is rendered as "he will," preserving both the causative force and singular masculine subject.

View full lexicon entry for H6966 →

SILEX v2