יִתְיְהִ֣ב
𐤉𐤕𐤉𐤄𐤁
yᵉhab
will be given
To give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves.
Daniel 4:13 · Word #8
Lexicon H3052
| Lemma | יְהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤄𐤁 |
| Transliteration | yᵉhab |
| Strong's | H3052 |
| Definition | To give, deliver, hand over, place, yield. As an Aramaic verb, יְהַב primarily signifies the act of giving, bestowing, or delivering something to someone else, whether concretely (as in handing over objects) or more abstractly (as in yielding up, transferring responsibility, or granting). In imperative or reflexive forms, it can also carry the sense of 'come!' or 'bring yourself,' calling someone to approach or present themselves. |
Morphology AVui3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Hithpeel |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will be given |
SIBI-P1 Translation H3052-16
he will be given
| Morphological Notes | Verb, Hithpeel stem (reflexive/passive), imperfect, 3rd person masculine singular (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The Hithpeel imperfect 3ms form expresses a reflexive/passive development of the root "to give," yielding the sense "he will give himself" or more naturally in English, "he will be given." The rendering preserves the root idea of giving while reflecting the passive-reflexive stem and masculine singular form. |
View full lexicon entry for H3052 →
SILEX v2