וְ/קַצִּ֣צוּ
𐤅/𐤒𐤑𐤑𐤅
qᵉtsats
and-chop
To cut off or sever, typically by physical separation, such as chopping or cutting; by extension, to terminate, bring to an end, or decisively remove. In Aramaic usages, denotes abrupt interruption or cessation, whether of objects, relationships, or actions.
Daniel 4:11 · Word #7
Lexicon H7113
| Lemma | קְצַץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑𐤑 |
| Transliteration | qᵉtsats |
| Strong's | H7113 |
| Definition | To cut off or sever, typically by physical separation, such as chopping or cutting; by extension, to terminate, bring to an end, or decisively remove. In Aramaic usages, denotes abrupt interruption or cessation, whether of objects, relationships, or actions. |
Morphology AC/Vpv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and-chop |
SIBI-P1 Translation H7113-01
and cut off decisively
| Morphological Notes | Aramaic verb, Pael stem (intensive active), imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the core sense of physical or decisive severing from the root קצץ. The Pael imperative (2nd person masculine plural) conveys an intensive command directed to multiple males, reflected by the forceful "cut off decisively." |
View full lexicon entry for H7113 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and cut off decisively
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'and cut off decisively' aligns with the strong imperative and nuanced meaning of the verb, matching P1 and SILEX. |