תַּחְתּ֔וֹ/הִי

𐤕𐤇𐤕𐤅/𐤄𐤉

tachath

underneath-it

Preposition or adverb indicating spatial position 'under, beneath, below,' as well as figurative extension to 'in place of, instead of, in exchange for.' In Aramaic usage (mainly in Ezra and Daniel), tachath most commonly denotes physical position beneath an object or person or can mark substitution or replacement in legal, social, or ritual contexts. The nuance depends on syntactic construction—frequently occurs with the prepositional prefix (e.g., mitachat—'from under').

H8479

Daniel 4:11 · Word #16

Lexicon H8479

Lemmaתַּחַת
Lemma (Paleo)𐤕𐤇𐤕
Transliterationtachath
Strong'sH8479
DefinitionPreposition or adverb indicating spatial position 'under, beneath, below,' as well as figurative extension to 'in place of, instead of, in exchange for.' In Aramaic usage (mainly in Ezra and Daniel), tachath most commonly denotes physical position beneath an object or person or can mark substitution or replacement in legal, social, or ritual contexts. The nuance depends on syntactic construction—frequently occurs with the prepositional prefix (e.g., mitachat—'from under').

Morphology AR/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseunderneath-it

SIBI-P1 Translation H8479-01

under him

Morphological NotesAramaic preposition תַּחַת with 3rd masculine singular pronominal suffix ("-וֹ").
Rendering RationaleThe preposition תַּחַת denotes spatial position beneath or figurative substitution. The 3rd masculine singular pronominal suffix requires the rendering "him," yielding the concise root-faithful sense "under him."

View full lexicon entry for H8479 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

under it

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'under him' is incorrect for the neuter reference to the tree; corrected to 'under it'.