אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
ʼămar
he-said
(Aramaic) To say, speak, declare, express, utter verbally; to command or instruct in speech. Primarily denotes the act of verbal communication, either direct or reported, with applications both to ordinary speaking and to official proclamation or instruction. Context may emphasize the act of stating, requesting, commanding, or narrating.
Daniel 4:11 · Word #4
Lexicon H560
| Lemma | אֲמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤓 |
| Transliteration | ʼămar |
| Strong's | H560 |
| Definition | (Aramaic) To say, speak, declare, express, utter verbally; to command or instruct in speech. Primarily denotes the act of verbal communication, either direct or reported, with applications both to ordinary speaking and to official proclamation or instruction. Context may emphasize the act of stating, requesting, commanding, or narrating. |
Morphology AVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | he-said |
SIBI-P1 Translation H560-01
he said
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the basic active sense of verbal expression inherent in the root אמר. The perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action performed by a male subject, hence "he said." |
View full lexicon entry for H560 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he said
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the context and meaning of the Aramaic verb in narration. |