שְׁלָמְ/כ֥וֹן

𐤔𐤋𐤌/𐤊𐤅𐤍

shᵉlâm

peace to you

State of well-being or wholeness, encompassing safety, prosperity, health, and peaceful relations; used to denote both the absence of conflict and the presence of positive conditions for flourishing. In various contexts, it indicates completeness (of affairs or personal circumstances), tranquility, or welfare.

H8001

Daniel 3:31 · Word #12

Lexicon H8001

Lemmaשְׁלָם
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤌
Transliterationshᵉlâm
Strong'sH8001
DefinitionState of well-being or wholeness, encompassing safety, prosperity, health, and peaceful relations; used to denote both the absence of conflict and the presence of positive conditions for flourishing. In various contexts, it indicates completeness (of affairs or personal circumstances), tranquility, or welfare.

Morphology ANcmsc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasepeace to you

SIBI-P1 Translation H8001-03

your well-being

Morphological NotesAramaic masculine singular noun in construct state with 2nd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from שׁלם, expressing wholeness or soundness. As a masculine singular construct with a 2nd person masculine plural suffix, it denotes the state of wholeness belonging to "you" (plural), hence "your well-being."

View full lexicon entry for H8001 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

your well-being

Same as P1Yes
RationaleP1 'your well-being' aligns well with the contextual greeting and the lexical meaning of shelamekhon.