וּ/מִלַּ֤ת
𐤅/𐤌𐤋𐤕
millâh
and the word
A word, statement, utterance, or matter; denotes an individual word or a broader verbal expression such as a command, declaration, discourse, or subject under discussion. In Aramaic sections of the Hebrew Bible, מִלָּה refers variably to spoken or written words, directives, reported sayings, or a subject being addressed.
Daniel 3:28 · Word #19
Lexicon H4406
| Lemma | מִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤄 |
| Transliteration | millâh |
| Strong's | H4406 |
| Definition | A word, statement, utterance, or matter; denotes an individual word or a broader verbal expression such as a command, declaration, discourse, or subject under discussion. In Aramaic sections of the Hebrew Bible, מִלָּה refers variably to spoken or written words, directives, reported sayings, or a subject being addressed. |
Morphology AC/Ncfsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the word |
SIBI-P1 Translation H4406-08
and utterance-of
| Morphological Notes | Conjunction וּ + noun feminine singular construct (Aramaic) from מִלָּה. |
| Rendering Rationale | The noun מִלָּה derives from the root מלל ('to speak, to utter') and denotes a spoken word or statement. The feminine singular construct form requires the relational sense 'of,' and the prefixed וּ adds 'and.' |
View full lexicon entry for H4406 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the word
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and utterance-of' is awkward here. 'Milat' means 'word'/command/edict in context, referring specifically to the king's word; SILEX supports this, so rendered as 'and the word'. |