וּ֠/מִֽתְכַּנְּשִׁין

𐤅/𐤌𐤕𐤊𐤍𐤔𐤉𐤍

kânash

and were assembling

To assemble, gather together, or collect individuals or objects into a group, especially for a common purpose or location. Used in the context of bringing together people, assemblies, or items in a deliberate, organized fashion, often with an implication of purposeful collection or convening.

H3673

Daniel 3:27 · Word #1

Lexicon H3673

Lemmaכָּנַשׁ
Lemma (Paleo)𐤊𐤍𐤔
Transliterationkânash
Strong'sH3673
DefinitionTo assemble, gather together, or collect individuals or objects into a group, especially for a common purpose or location. Used in the context of bringing together people, assemblies, or items in a deliberate, organized fashion, often with an implication of purposeful collection or convening.

Morphology AC/VMrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Hithpaal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand were assembling

SIBI-P1 Translation H3673-03

and those assembling themselves

Morphological NotesVerb; Hithpaal (reflexive) stem; active participle; masculine plural absolute; prefixed conjunction וּ ('and').
Rendering RationaleThe Hithpaal stem conveys a reflexive or self-involving action, so the participle denotes individuals who are assembling themselves. The masculine plural active participle is rendered as a verbal adjective, preserving both number and stem nuance.

View full lexicon entry for H3673 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and those assembling themselves

Same as P1Yes
RationaleP1 is already accurate in reflecting the participial form and context; the group is assembled and observing.