וֶ/אֱת֑וֹ
𐤅/𐤀𐤕𐤅
ʼâthâh
and come
To arrive or come to a place, to reach a destination, or to enter (used generally of people or things coming into a specific location or state). The verb expresses the act of approaching, entering, or being brought to a destination, with an extended use in some passages for bringing someone or something.
Daniel 3:26 · Word #20
Lexicon H858
| Lemma | אָתָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤕𐤄 |
| Transliteration | ʼâthâh |
| Strong's | H858 |
| Definition | To arrive or come to a place, to reach a destination, or to enter (used generally of people or things coming into a specific location or state). The verb expresses the act of approaching, entering, or being brought to a destination, with an extended use in some passages for bringing someone or something. |
Morphology AC/Vqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and come |
SIBI-P1 Translation H858-10
and come, you all!
| Morphological Notes | Verb, Peal stem, imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Peal stem carries the simple active sense "to come/arrive." As a 2nd person masculine plural imperative with prefixed conjunction, it is rendered as a plural command, preserving both the directive force and the number. |
View full lexicon entry for H858 →
SILEX v2