Interlinear Text

אֱדַ֨יִן֙ 𐤀𐤃𐤉𐤍 edayin Then then AD נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓 nevukhadenetsar Nebuchadnezzar Nebu-kadnetstsar Nevukhadenetsar ANp מַלְכָּ֔/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka the king the king ANcmsd/Td תְּוַ֖הּ 𐤕𐤅𐤄 tevah was astonished he was astonished AVqp3ms וְ/קָ֣ם 𐤅/𐤒𐤌 veqam and rose up and he rose AC/Vqp3ms בְּ/הִתְבְּהָלָ֑ה 𐤁/𐤄𐤕𐤁𐤄𐤋𐤄 behitebehalah in haste in alarmed agitation AR/Vuc עָנֵ֨ה 𐤏𐤍𐤄 aneh answered intensely answering AVqrmsa וְ/אָמַ֜ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar and said and he said AC/Vqrmsa לְ/הַדָּֽבְר֗וֹ/הִי 𐤋/𐤄𐤃𐤁𐤓𐤅/𐤄𐤉 lehadaverohi to his counselors his viziers AR/Ncmpc/Sp3ms הֲ/לָא֩ 𐤄/𐤋𐤀 hala Was it not is it not? ATi/Tn גֻבְרִ֨ין 𐤂𐤁𐤓𐤉𐤍 guverin men men ANcmpa תְּלָתָ֜א 𐤕𐤋𐤕𐤀 telata three three AAcmsa רְמֵ֤ינָא 𐤓𐤌𐤉𐤍𐤀 remeyna we cast we cast AVqp1cp לְ/גוֹא 𐤋/𐤂𐤅𐤀 lego into the midst of to the central body of AR/Ncmsc נוּרָ/א֙ 𐤍𐤅𐤓/𐤀 nura the fire the fire ANcbsd/Td מְכַפְּתִ֔ין 𐤌𐤊𐤐𐤕𐤉𐤍 mekhapetin bound fettered ones AVprmpa עָנַ֤יִן 𐤏𐤍𐤉𐤍 anayin They answered answering ones AVqrmpa וְ/אָמְרִין֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍 veamerin and said and speaking ones AC/Vqrmpa לְ/מַלְכָּ֔/א 𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀 lemaleka to the king to the king AR/Ncmsd/Td יַצִּיבָ֖א 𐤉𐤑𐤉𐤁𐤀 yatsiva True firmly established AAafsa מַלְכָּֽ/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka-2 O king the king ANcmsd/Td

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אֱדַ֨יִן֙ edayin Then AD H116
2 נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר nevukhadenetsar Nebuchadnezzar ANp H5020
3 מַלְכָּ֔/א maleka the king ANcmsd/Td H4430
4 תְּוַ֖הּ tevah was astonished AVqp3ms H8429
5 וְ/קָ֣ם veqam and rose up AC/Vqp3ms H6966
6 בְּ/הִתְבְּהָלָ֑ה behitebehalah in haste AR/Vuc H927
7 עָנֵ֨ה aneh answered AVqrmsa H6032
8 וְ/אָמַ֜ר veamar and said AC/Vqrmsa H560
9 לְ/הַדָּֽבְר֗וֹ/הִי lehadaverohi to his counselors AR/Ncmpc/Sp3ms H1907
10 הֲ/לָא֩ hala Was it not ATi/Tn H3809
11 גֻבְרִ֨ין guverin men ANcmpa H1400
12 תְּלָתָ֜א telata three AAcmsa H8532
13 רְמֵ֤ינָא remeyna we cast AVqp1cp H7412
14 לְ/גוֹא lego into the midst of AR/Ncmsc H1459
15 נוּרָ/א֙ nura the fire ANcbsd/Td H5135
16 מְכַפְּתִ֔ין mekhapetin bound AVprmpa H3729
17 עָנַ֤יִן anayin They answered AVqrmpa H6032
18 וְ/אָמְרִין֙ veamerin and said AC/Vqrmpa H560
19 לְ/מַלְכָּ֔/א lemaleka to the king AR/Ncmsd/Td H4430
20 יַצִּיבָ֖א yatsiva True AAafsa H3330
21 מַלְכָּֽ/א maleka-2 O king ANcmsd/Td H4430