מְכַפְּתִֽין

𐤌𐤊𐤐𐤕𐤉𐤍

kᵉphath

bound

To tie, bind, or fasten, with particular emphasis on restraining movement via the use of a rope, chain, or fetter. In Aramaic usage within the Hebrew Bible, indicates the action of securing or confining something or someone, often in a physical or metaphorical sense.

H3729

Daniel 3:23 · Word #13

Lexicon H3729

Lemmaכְּפַת
Lemma (Paleo)𐤊𐤐𐤕
Transliterationkᵉphath
Strong'sH3729
DefinitionTo tie, bind, or fasten, with particular emphasis on restraining movement via the use of a rope, chain, or fetter. In Aramaic usage within the Hebrew Bible, indicates the action of securing or confining something or someone, often in a physical or metaphorical sense.

Morphology AVpsmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Pael
Conjugation s — Participle Passive — The one receiving the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasebound

SIBI-P1 Translation H3729-03

fettered ones

Morphological NotesVerb, Aramaic Pael stem, passive participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe Pael passive participle masculine plural denotes those who have been intensively bound or fastened. "Fettered ones" preserves the root sense of physical restraint and reflects the passive, plural form.

View full lexicon entry for H3729 →

SILEX v2