דְּתָבְרַיָּ/א֙
𐤃𐤕𐤁𐤓𐤉/𐤀
dᵉthâbâr
the justices
An official, administrator, or magistrate entrusted with governance or judicial authority, often serving as a judge, counsellor, or legal expert in an imperial administrative context, particularly within the Persian Empire as reflected in Aramaic portions of the Hebrew Bible.
Daniel 3:2 · Word #10
Lexicon H1884
| Lemma | דְּתָבָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤕𐤁𐤓 |
| Transliteration | dᵉthâbâr |
| Strong's | H1884 |
| Definition | An official, administrator, or magistrate entrusted with governance or judicial authority, often serving as a judge, counsellor, or legal expert in an imperial administrative context, particularly within the Persian Empire as reflected in Aramaic portions of the Hebrew Bible. |
Morphology ANcmpd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | the justices |
SIBI-P1 Translation H1884-01
the law-bearers
| Morphological Notes | Aramaic noun, masculine plural, determined (emphatic) state. |
| Rendering Rationale | The term derives from Old Persian dāta-bara, meaning "bearer of the law," preserved in Aramaic administrative usage. The masculine plural determined form is reflected in the rendering "the law-bearers," maintaining both number and definiteness. |
View full lexicon entry for H1884 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the law-bearers
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 properly reflects the judicial/administrative aspect per SILEX. No adjustment needed for context. |