דְּתָבְרַיָּ/א֙

𐤃𐤕𐤁𐤓𐤉/𐤀

dᵉthâbâr

the justices

An official, administrator, or magistrate entrusted with governance or judicial authority, often serving as a judge, counsellor, or legal expert in an imperial administrative context, particularly within the Persian Empire as reflected in Aramaic portions of the Hebrew Bible.

H1884

Daniel 3:2 · Word #10

Lexicon H1884

Lemmaדְּתָבָר
Lemma (Paleo)𐤃𐤕𐤁𐤓
Transliterationdᵉthâbâr
Strong'sH1884
DefinitionAn official, administrator, or magistrate entrusted with governance or judicial authority, often serving as a judge, counsellor, or legal expert in an imperial administrative context, particularly within the Persian Empire as reflected in Aramaic portions of the Hebrew Bible.

Morphology ANcmpd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasethe justices

SIBI-P1 Translation H1884-01

the law-bearers

Morphological NotesAramaic noun, masculine plural, determined (emphatic) state.
Rendering RationaleThe term derives from Old Persian dāta-bara, meaning "bearer of the law," preserved in Aramaic administrative usage. The masculine plural determined form is reflected in the rendering "the law-bearers," maintaining both number and definiteness.

View full lexicon entry for H1884 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the law-bearers

Same as P1Yes
RationaleP1 properly reflects the judicial/administrative aspect per SILEX. No adjustment needed for context.