איתי/נא
𐤀𐤉𐤕𐤉/𐤍𐤀
ʼîythay
we are
A particle indicating existence or presence; primarily used to assert the existence or availability of something or someone in a given situation ('there is,' 'there are'). In questions or negative clauses, it can indicate the absence or nonexistence of a person or thing ('is there?,' 'are there not?'). Functions as an existential marker within a clause rather than a substantive noun.
Daniel 3:18 · Word #11
Lexicon H383
| Lemma | אִיתַי |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤕𐤉 |
| Transliteration | ʼîythay |
| Strong's | H383 |
| Definition | A particle indicating existence or presence; primarily used to assert the existence or availability of something or someone in a given situation ('there is,' 'there are'). In questions or negative clauses, it can indicate the absence or nonexistence of a person or thing ('is there?,' 'are there not?'). Functions as an existential marker within a clause rather than a substantive noun. |
Morphology ATa/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | a — Affirmation — Affirmation particle |
Common Translation
| Phrase | we are |
SIBI-P1 Translation H383-07
there is to us
| Morphological Notes | Aramaic existential particle with 1st person common plural pronominal suffix ("to us"). |
| Rendering Rationale | The particle אית marks existential presence (“there is/are”), and the attached 1st common plural suffix indicates possession or relation to “us.” The rendering preserves the existential force while reflecting the plural pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H383 →
SILEX v2