לַ/הֲתָבוּתָֽ/ךְ

𐤋/𐤄𐤕𐤁𐤅𐤕/𐤊

tûwb

to-answer-you

Aramaic verb meaning to return, turn back, or restore; by extension, to reply or answer (often in contexts of giving a response). The primary sense is a physical or figurative reversal or restoration to a prior state, but it is commonly used in direct speech for providing an answer or response to a question or statement.

H8421

Daniel 3:16 · Word #15

Lexicon H8421

Lemmaתּוּב
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤁
Transliterationtûwb
Strong'sH8421
DefinitionAramaic verb meaning to return, turn back, or restore; by extension, to reply or answer (often in contexts of giving a response). The primary sense is a physical or figurative reversal or restoration to a prior state, but it is commonly used in direct speech for providing an answer or response to a question or statement.

Morphology AR/Vhc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto-answer-you

SIBI-P1 Translation H8421-03

to restore you

Morphological NotesVerb, Aramaic Haphel (causative), infinitive construct with prefixed ל + 2ms pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Haphel (causative) stem gives the sense "to cause to return" or "to restore," and the 2nd masculine singular pronominal suffix specifies the object as "you." The infinitive construct with prefixed ל indicates purpose or result, hence "to restore you."

View full lexicon entry for H8421 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to answer you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'to restore you' is a root meaning, but the idiomatic and frequent sense in direct speech is 'to answer you'; context and SILEX support this rendering.