אִֽיתֵי/כ֣וֹן
𐤀𐤉𐤕𐤉/𐤊𐤅𐤍
ʼîythay
you are
A particle indicating existence or presence; primarily used to assert the existence or availability of something or someone in a given situation ('there is,' 'there are'). In questions or negative clauses, it can indicate the absence or nonexistence of a person or thing ('is there?,' 'are there not?'). Functions as an existential marker within a clause rather than a substantive noun.
Daniel 3:15 · Word #3
Lexicon H383
| Lemma | אִיתַי |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤉𐤕𐤉 |
| Transliteration | ʼîythay |
| Strong's | H383 |
| Definition | A particle indicating existence or presence; primarily used to assert the existence or availability of something or someone in a given situation ('there is,' 'there are'). In questions or negative clauses, it can indicate the absence or nonexistence of a person or thing ('is there?,' 'are there not?'). Functions as an existential marker within a clause rather than a substantive noun. |
Morphology ATa/Sp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | T — Particle — Function word |
| Subtype | a — Affirmation — Affirmation particle |
Common Translation
| Phrase | you are |
SIBI-P1 Translation H383-05
there is for you
| Morphological Notes | Existential particle (Aramaic) with 2nd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The particle אית marks existential presence ('there is'), and the 2nd person masculine plural suffix adds 'for you.' The rendering preserves the core existential sense while reflecting the attached plural pronominal suffix. |
View full lexicon entry for H383 →
SILEX v2